当前位置: 首页 > 学校要闻 > 正文
【怀念杨宪益先生】送别我国著名翻译大家、我校第一任英语系主任杨宪益先生
【作者】校党委宣传部      【日期】2009-11-02 00:00      【点击】
杨宪益、戴乃迭伉俪生前合照
2008年1月7日,杨宪益先生(左)与前去拜望他的伍鹏程校长(右)交谈
2008年1月7日,杨宪益先生(中)为我校题词
  11月23日清晨6时45分,我国著名翻译家、外国文学研究专家、我校第一任英语系主任杨宪益先生因病抢救无效在北京煤炭总医院去世,享年95岁。在这里,我们怀着无比沉痛的心情写下这篇祭文,送别杨宪益先生。
    据杨宪益先生自传《漏船载酒忆当年》,他祖籍安徽省泗县,于1915年1月10日出生于天津一金融家家庭。1934年毕业于天津英国教会学校新学书院,于1936年入牛津大学默顿学院,研究古希腊罗马文学、中古法国文学及英国文学。1937年当选牛津中国学会主席,与吕叔湘、向达等人在伦敦华侨中从事救亡活动。期间,与任牛津中国学会秘书的戴乃迭相识相爱。1940年,杨宪益、戴乃迭从牛津毕业回国。1941年,杨宪益夫妇经介绍到刚刚创建的国立贵阳师范学院(我校前身)工作,杨宪益任英语系首任系主任、教授,戴乃迭任教授。1942年,杨宪益夫妇离开贵阳。杨宪益先生曾先后将《离骚》、《资治通鉴》、《老残游记》、《屈原》(郭沫若)等译成英文;又将《奥德修纪》、《阿里斯多芬喜剧二种》、《罗兰之歌》、《卖花女》等译成中文。他与伉俪戴乃迭先生联袂将《楚辞》、《魏晋南北朝小说选》、《关汉卿杂剧》、《牡丹亭》、《儒林外史》、《太阳照在桑乾河上》、《白毛女》、《阿诗玛》、《红楼梦》等中国文学作品译介到国外,成为国际文学界瞩目的翻译家、学者。
  1999年,戴乃迭先生去世。杨宪益先生已年届九十,仍任中国社会科学院外国文学研究所研究员、学术委员,文联全国委员会委员、中国作协理事等。
  2008年1月7日,我校校长伍鹏程、副校长李存雄等一行带着我校师生的敬仰和厚谊,赴京拜望94岁高龄杨宪益先生。伍鹏程校长代表学校感谢杨宪益先生为师大发展作出的贡献,并向他介绍了我校67年办学历程和改革发展的业绩。杨宪益先生听后非常高兴和满意,愉快地回顾了当年在我校工作的情景。随后,先生欣然提笔为我校题词:“立足贵州,发展教育”,并将个人铜像馈赠我校。想不到两年不到的时间,先生就驾鹤西归,实为我国译坛一大憾事。
  杨宪益先生一生低调、隐逸,根本不看重自己的成就,追思杨老,他给我们留下的不仅仅是影响至深的无数翻译作品,更多的是一名知识分子的时代精神、名士风范。在此,我们不禁喟叹:天上伉俪又成双,人间大师再失杨。

【责任编辑】新闻中心

版权所有:贵州师范大学党委宣传部     Copyright© 2019     贵州师范大学新闻网      All Rights Reserved.    电子信箱:gzsfdx2010@sina.cn